Определение лингвистический знак

Знаки (слово от латинского термина signum ) - это всевозможные объекты, действия или явления, которые по своей природе или соглашению могут представлять, символизировать или заменять другие проблемы или элементы . Лингвистика, с другой стороны, относится к тому, что связано или вращается вокруг языка (понимаемого как коммуникационная система или инструмент).

Язык жестов

И это то, что по какой-то причине этимологическое происхождение вышеупомянутого термина встречается на латыни, а точнее в слове lingua, которое можно перевести как «язык».

Понятие языкового знака можно понять из определений в предыдущем абзаце. Это наименьшая единица всей молитвы, в которой есть значение и значение, которые неразрывно связаны через значение .

Следовательно, языковой знак - это реальность, которая может восприниматься человеком через чувства и которая относится к другой реальности, которой нет. Этот знак объединяет значение (понятие или понятие ) со своим обозначением (основанным на изображении акустического типа ), представляя себя как сущность двух граней, зависящих друг от друга, которые не могут быть разделены.

В дополнение ко всем нюансам мы можем показать, что у каждого языкового знака есть четыре знака идентичности, которые четко его идентифицируют:

Linear. Это означает, что в вышеупомянутом знаке все составляющие его элементы представлены один за другим как устно, так и письменно.

Автопоезд. Эта характеристика выражается в том, что основные языковые единицы способны делиться на более мелкие. В частности, их можно разделить на монемы, которые имеют значение и значение, а также на морфемы, которые определены как не имеющие значения.

Произвольное. Этот термин проясняет, что отношения, которые устанавливаются между значением и показателем, являются произвольными и традиционными, потому что в каждом языке есть разные обозначения для одного и того же значения.

Изменчивый и неизменный. При этом определяется то, что, с одной стороны, языковые знаки меняются с течением времени, и с ними языки изменчивы. Однако, с другой стороны, также ясно, что рассматриваемый человек не может изменять их так, как он считает нужным, то есть они неизменны.

Важно подчеркнуть, что языковой знак представляет собой конструкцию социальной поддержки, то есть он действует в рамках определенного языкового контекста. Знак помещает один элемент вместо другого: слово «велосипед» относится к двухколесному транспортному средству, которое служит средством личного транспорта. То, что «велосипед» является символом этого транспортного средства, является социальной конвенцией.

Для всего этого мы можем определить, что языковые знаки являются существенными элементами в каждом акте общения. В частности, они являются сущностью кода, который позволяет получателю и отправителю обмениваться информацией, чтобы сообщение передавалось с учетом также референта и через канал.

Для Фердинанда де Соссюра понятие находится в сознании говорящего на языке и может быть обозначено с минимальными элементами значения. Акустический образ, с другой стороны, - это не звук, а психический отпечаток в уме.

CS Peirce добавляет еще один аспект к лингвистическому знаку, в дополнение к значению и значению: референт . Пирс утверждает, что последний является реальным элементом, на который намекает знак, со значением в качестве материальной поддержки (улавливаемой чувствами), а смыслом - ментальным образом (абстракция).

Рекомендуем