Определение сходный

Подобным является то, что имеет сходство или аналогию с кем-то или чем-то . Это прилагательное происходит из сравнения, которое ссылается на подобное и позволяет сравнивать две вещи. Например: «Сестры Ригбертер имеют похожий профиль, унаследованный от матери», «Некоторые альпийские пейзажи очень похожи на те, которые мы можем найти в Патагонии», «Лионель Месси забил аналогичный гол Диего Марадоне в Мексике 86 год против Англии .

сходный

Подобное может быть сходным, похожим или аналогичным чему-либо по физическим или абстрактным характеристикам . В этом смысле две машины могут быть похожими, потому что они имеют сходные линии, и их даже можно спутать невооруженным глазом. Это означает, что внешний вид обоих автомобилей одинаков.

С другой стороны, можно сказать, что два автомобиля одинаковы, предлагая сходные функции, либо по своим внутренним размерам, удобствам, технологии и т. Д. В этом случае сходство не определяется физической характеристикой, которую можно заметить снаружи транспортного средства, но сходство возникает при его эксплуатации.

Среди людей также прослеживается определенное сходство. Хуана и Мартина имеют сходные характеристики тела: и блондинка, и высокая, с тонкой рамой и карими глазами. Таким образом, они две женщины с похожими чертами. В свою очередь, можно сказать, что Хуана похожа на Люсию, поскольку оба экстравертированы, много говорят и часто пронзительно смеются. В физическом, с другой стороны, они не похожи друг на друга: Люсия темная и короткая.

Королевская испанская академия определяет родственный термин как прилагательное, используемое в области грамматики для обозначения морфологического родства между двумя или более терминами. Другими словами, однокоренные слова - это слова, которые написаны одинаково или одинаково на двух языках и имеют одинаковое значение или что по крайней мере некоторые их значения совпадают.

сходный Взяв за основу английский, один из самых важных языков в современном мире, давайте рассмотрим некоторые наиболее распространенные родственники: личность, баланс, материал, гостиница, актер, генерал; Это слова, которые в определенных контекстах имеют то же определение, что и их эквиваленты на испанском языке, хотя их произношение может сильно различаться, особенно если учитывать все акценты на обоих языках.

С другой стороны, существуют термины, написание которых на английском языке очень похоже на испанский, хотя оно не становится идентичным, как в следующих случаях: банк и банк, инкассация и инкассо, концерт и концерт, деликатный и деликатный. К этому добавляются нюансы, такие как пол и число, поскольку есть английские слова, которые не меняются для обозначения числа и сами по себе никогда не делают это в соответствии с полом субъекта или объекта, к которому они относятся.

Из предыдущего списка деликатный английский термин, хотя и очень похож на деликатный, также можно перевести как деликатный, деликатный и деликатный . В некоторых случаях значение двух родственных понятий сильно отличается, в том смысле, что его нельзя использовать в одном контексте ; Эти слова известны как ложные родственники .

Давайте рассмотрим некоторые из наиболее ярких ложных родственных понятий между английским и испанским языками, указав сначала англосаксонский термин со значением в скобках, а затем тот, который соответствует значению, которое они, по-видимому, имеют в испанском языке: текущий (настоящий), настоящий (фактический); рекламировать (рекламировать), предупреждать (предупреждать); совет (совет), уведомление (уведомление); рука (arm), пистолет (оружие); мультфильм (комикс), картон (картон); проводник (проводник), водитель (проводник); конкурс (конкурс), ответить (ответить); проклятие (проклятие), курс (курс).

Стоит отметить, что поиск иностранного слова аналогично родному языку не всегда упрощает обучение, поскольку помимо различий в произношении и интонации (которые иногда бывают значительными), даже если они имеют общее значение, они могут использоваться различными способами. разные, учитывая правила грамматики .

Рекомендуем