Определение до свидания

Прощай это термин, который происходит от выражения «Богу» . Концепция используется как приветствие, когда один человек прощается с другим. Например: «До свидания, мама, я вернусь к обеду», «Ты сейчас уходишь, Карлос? До свидания! Пусть все пройдет хорошо ", " Дай мне секунду, я забыл прощаться с Мартой " .

до свидания

В качестве приветствия, прощание является частью коммуникативного акта . Если субъект говорит «до свидания» другому, он заканчивает встречу или разговор. Выражение можно использовать, когда коммуникация развивается лицом или лицом, или если люди, о которых идет речь, поддерживают связь с помощью каких-либо технических средств (телефон, компьютер или компьютер и т. Д.).

Предположим, молодой человек участвует в обеде с друзьями. Через некоторое время собремеса мальчик встает и говорит: «Ну, до свидания: я ухожу, потому что завтра мне рано вставать». Как вы можете видеть, «до свидания» работает как приветствие и как своего рода объявление, сделанное человеком, чтобы уведомить его, что они покидают собрание .

Приветствия представлены в самых разных терминах и выражениях и служат как для начала общения, так и для его завершения; Есть даже те, кто использует двух человек, когда они встречаются на улице, просто чтобы показать друг другу, что они заметили присутствие другого. Уже в пределах одной и той же страны можно заметить множество способов поприветствовать и попрощаться, и это еще больше вызвано наблюдением за регионализмом всех испаноязычных стран.

Как это происходит с другими словами и выражениями, нелегко отграничить употребление до свидания или указать части мира, в которых оно появляется с большей частотой: например, мы могли бы сказать, что в Аргентине это называется «чау», а что в Испании ». до свидания ", но это не может быть дальше от реальности, в том, что в обеих странах есть много других способов попрощаться.

до свидания То же самое происходит, когда мы пытаемся определить степень формальности термина: утверждение о том, что прощание используется только в формальных ситуациях, не является правильным, поскольку в некоторых частях мира это проявляется в повседневной жизни людей из всех слоев общества. Это не означает, что есть не менее серьезные выражения, которые можно использовать в качестве прощания, так как до тех пор, пока мы не увидим себя или даже хорошо (используется, например, на острове Гран-Канария). В письменном языке, с другой стороны, также можно прибегнуть к приветствию, приветствию или объятию, среди многих других форм.

До свидания можно также упомянуть, что определенный ущерб неизбежен или что что- то закончилось : «Если босс узнает, что мы сломали машину, прощай: он оставляет нас всех на улице», «Молись, потому что твой отец не узнайте, что вы сделали, но ... прощайте со своим ежемесячным платежом ", " Прощай, мечта чемпионата мира: отобранные проиграли 5 к 0 и остались без шансов попасть на следующий чемпионат мира ".

Важно отметить, что использование этого термина в вызывающей беспокойство ситуации, в которой эмитент предвидит ряд проблем, может также иметь определенный комический или горьковато-сладкий нюанс в попытке смягчить серьезность приближающихся событий. Это не означает, что оно также проявляется в условиях реальной напряженности, в которой нет места для юмора.

В словаре Королевской испанской академии ( RAE ) также упоминается, что прощание может использоваться как междометие, чтобы провозгласить разочарование, разочарование или сюрприз. В то время как первые два случая можно увидеть в предыдущих примерах, давайте посмотрим на предложение, в котором до свидания означает удивление: «До свидания, как поздно будет для нас сегодня!» .

Рекомендуем